“El pueblo Mapuche desde mucho antes de la llegada de colonizador cuenta con este importante patrimonio intangible valor esencial de comunicación que es el mapudngun, es un idioma tan completo como cualquier otro, no tiene una escritura alfabética única, todo lo que se discute es en base al alfabeto castellano por lo mismo es muy importante la buena pronunciación más que la escritura”. Las palabras pertenecen a la educadora mapuche Beatriz Painiqueo y son estación obligada a la educación chilena.
Idioma o lengua Mapuche, no tiene una escritura alfabética única, todo lo que se discute entre los educadores es en base al grafemario de wingka dngun; español, por lo mismo es más importante destacar como se pronuncia que cómo se escribe el idioma Mapuche.
 
En la cosmovisión Mapuche, está implícito el concepto de relación armónica con todos los elementos de la naturaleza con ITROFILL MONGEN: Biodiversidad el ser humano es parte de la naturaleza por lo mismo la tierra es el principal sustento de existencia del Mapuche. Esta el Kulliñ; animales, gvñum; aves, Kurha; piedras, wingkul; cerros, Ko: agua, Krhef; viento, todo lo que es vida en el wallontu mapu; mundo, planeta  (entre masculino y femenino).
 
La cosmovisión del Pueblo Mapuche se basa en la relación armónica con todos los elementos de la naturaleza, a la cual el ser humano pertenece pero no domina. Su relación se basa en el uso respetuoso de los recursos naturales, para el bienestar de toda la comunidad.
 
En el saludo existe una sola palabra este el día bonito o nublado y  palabra es: MARHI MARHI (Tus diez y mis dedos) un saludo afectuoso a dos manos con transmisión de energías positivas.
 

Es un idioma y no un dialecto, es una herencia ancestral mapuche.

El  Mapudgun es otra parte del Patrimonio Intangible más poderoso y valioso del Pueblo Mapuche y es tan antiguo  como lo es la Cultura misma.  El Mapuzugun es esencialmente onomatopéyico,  pero curiosamente pragmático,  simple, sencillo, como lo es también su cosmovisión,  dotado de una lógica natural y de un pragmatismo increíble;  como que para decir  “NO ESTÁ”,  se dice  “NGELAI”.  Y esta palabra  al analizarla está conformada  por dos conceptos esenciales de la  lógica Mapuche:  viene de  “NGE”,  que equivale a ojo, vista, visión,  ver,  y  “LA”, es la negación de la vida, algo que no existe,  “LA”, se le  llama  a los muertos.   Entonces  NGE-LA, está indicando en la conformación de la palabra, que al no verlos mis ojos, no está, no existe, agregándole  por elongación de la palabra la letra o grafema indicador del sonido onomatopéyico  “i”, que se transforma en la afirmación de la acción de negar, es la no existencia de algo, o la imposibilidad de verlo. Eso es  NGELAI.   Lo que literalmente dice la palabra  “NGELAI”, es  “MIS OJOS NO LO VEN”,  por cierto que no pueden ver algo que “no está”.  ¿Pragmático verdad?
 

Todos los sonidos son extraídos de la naturaleza misma; melodías de las aves, sonidos del agua, del viento, del frio, del calor.
No existe uso de diminutivo, no se achica como el wingkadngun (castellano), se antepone pvchi, pequeño ej.: Pvchiche; niño/a o   persona chica.
No se pluraliza con la letra S, se antepone pu.
Tenemos palabras polisémicas (homónimas) con doble significado Ej: Antv, Kvien, we, pu.
No existe la diferencia de masculino y femenino solo con la A o la O el común de los conceptos son neutro.
En cuanto a los pronombres personales hace mucho énfasis en la DUALIDAD, sin colocar el Nro. 2, claramente nuestro idioma no es machista.
La identificación del árbol genealógico familiar es muy preciso, un tanto más complejo, pero con práctica se hace fácil.
Existen 4 grafemas propios del mapudngun: DH, NG, TR, RH.
Rhakin contar en mapudngun es únicamente sumar, desde el diez. Ej. El 10 está relacionado con el 11, marhi: 10 kiñe: 1=diez más uno=11.
Entre el adjetivo y sustantivo el orden es a la inversa del wingkadngun, primero va el Adjetivo y luego el Sustantivo Ej.: Lig ñaiki= blanco gato.

Se han presentado sobre 10 grafemarios para la escribir el mapudngun, siempre basado en el alfabeto castellano entre los más usado; unificado, Ragileo, admchefe, entre otros.
Se agradece y reconoce a todos quienes han aportado en la conservación del mapudngun, les invito a ser siempre autocritico.
 
La despedida también se simplifica en una sola palabra y es originalmente PEUKALLAEL: Indica hasta la próxima, ya nos veremos, intenta asegurar que nos seguiremos viendo.
 

PE

U

KA

LLA

EL

Encontrar

Nosotros 2

Efectivamente se hará

Futuro

Causa de